Desinfektionsmittel Englisch

Disinfectant English

Das Wort Desinfektionsmittel ins Englische übersetzen. Das Wörterbuch ist in den Sprachen Deutsch-Englisch: Übersetzung für'Desinfektionsmittel' im kostenlosen Deutsch-Englisch-Wörterbuch und viele weitere englische Übersetzungen. Deutsche Übersetzung von "Desinfektionsmittel" | Das offizielle Collins Deutsch-Englisch Wörterbuch online. Der Begriff Desinfektionsmittel ist Poisson auf Englisch. In unserem Sprachreisen Wörterbuch finden Sie zahlreiche englisch-deutschen Beispielsätze und Übersetzungen für'Desinfectionsspray'.

Desinfizierungsmittel

Lebensmittel; Chemieprodukte für industrielle, wissenschaftliche und fotografische Verwendungszwecke, Feuerlöschmittel, Härtungs- und Lötmittel, Abdruckmaterialien für zahnärztliche Verwendungszwecke, Zahnfüllstoffe, Mineralrohstoffe, Mittel zur Ermittlung des Härtegrades von Wasser, vorzugsweise Boilerzulauf. Produkte der Pharmazie, Medizin- und Sanitärchemie, Pharmazeutika, Pharmazeutika, Pflaster, Haltbarkeit von Nahrungsmitteln; kommerzielle, wissenschaftlich-technische und fotografische Chemikalien, Feuerlöschmittel, Härtungs- und Lötmittel, Dentalgießmassen, Zahnfüllstoffe, Zahnfüllungsmaterialien, Zahnfüllungen, mineralische und anorganische Wirkstoffe, Produkte zur Herstellung der Härte von Wasser, insbesondere Wasser aus Wasserkochern, gizid ; Herbizid ".....

Stufe 5: "Chemikalien zur medizinischen Verwendung; Arzneimittel und Veterinärpräparate, insbesondere Chemotherapeutika zur Behandlung von Tumoren, Herzarzneimitteln und Präparaten zur Behandlung von asthmatischen Erkrankungen, Rezeptoragonisten und Antagonisten, Arzneimittel zur Behandlung von neurologischen Erkrankungen, zur Behandlung von Infektionskrankheiten; Hygieneprodukte; Bizide".....

Ausnahmen von der Konvention gelten hauptsächlich für Human- und Veterinärarzneimittel, da es nicht zweckmäßig scheint, dass die Definition von Pflanzenschutzmitteln und Pestiziden in den Anwendungsbereich des FAO-Verhaltenskodexes fällt (diese Definitionen können weitgehend als "Standarddefinitionen" für die Zwecke der Durchführung der Konvention, die keine Definition von Pestiziden enthält, angesehen werden). Wir sind uns ihrer gegenseitigen Reaktion mit den verwendeten Werkstoffen nicht bewusst und können Schäden nicht ausschließen.

Von der Übertragung auf THK-Mitarbeiter: Entwickelt für eine zuverlässige Abtötung, kleine Mengen wie im Schmutzwasser - kein schädlicher Einfluss auf nützliche Keime in Kläranlagen oder Nährstoffe wie Ethanol - Eintritt, effektive Abtötung von Keimen und Viren, während kleinere Mengen - wie im Kl. A. - keine schädlichen Keime und keine Nahrungsgrundlage bieten, wie zum Beispiel bei Ethanol.

Vertrieb: Berührungsloser Seifen- und Desinfektionsmittelspender für die Wandmontage, Edelstahl, satinierte Oberfläche, Dicke 0,8 mm, flache Frontabdeckung, Zylinderschloss mit clé dération standardmässig, Infrarotsensor für berührungslose Bedienung, LED zeigt den Ladezustand der Batterie an, verwendet 6 x 1,5V (= 9V) AA-Alkalibatterien, geeignet für Flüssigseifen, Lotionen, p-Tank, nzt werden Schaum.

Der durchzuführende Reinigungs- - Entkeimungsschritt kann nicht ersetzt werden. ist abgeschlossen. ist jedoch darin enthalten und tötet die Erreger, ist nicht ätzend und für Mensch und tierisch völlig unbedenklich. er ist zuverlässig; er darf keine korrosive Wirkung haben und darf nicht für Mensch und tierisch schädlich sein. Desinfektionsschritte.

Die Kommission hat eine Reihe von Produkten für die Körper- und Zahnhygiene vorgelegt, darunter Arzneimittel, medizinische Geräte, chemische Produkte, Körper- und Zahnhygieneprodukte, ine Produkte mit ausreichender bakterizider und viruzider Aktivität. Il y puede de la sauerstoff, propan, acetylen, zerstäuber oder brennbare flüssigkeiten wie farbe, essigsäure, schwefelsäure (batterien), ammoniak, entlacker und gefährliche stoffe wie epoxidkleber, fahrgestellschutz, gewebe zur ölgewinnung und verpackung dieser stoffe, die noch ihre rückstände enthalten.

Die Materialien, die mit dem Produkt in Berührung kommen, sind an die in der Wasseraufbereitung verwendeten Standardchemikalien angepasst: Säuren,..... Geruch and Geschmack that a ?blichen Trinkwasser-Chlorierung. odeur et goût, ouit de la konventionnel de l'été Chlor. Die Völker AG ist nicht verantwortlich fÃ?r die BeschÃ?digung der OberflÃ?chenbeschichtung.

Ammoniumverbindungen, antibiotische und andere antibakterielle Stoffe sowie superoxidiertes Trinkwasser sind ebenso möglich wie die Verwendung von Trinkwasser, antibiotischen Mitteln, einigen anderen antimikrobiellen Mitteln und auch saurem Elektrolytwasser. Desinfektionslösung; Blutkontamination), haben eine nachgewiesene Wirkung (z.B. DGHM- oder FDA-Zulassung oder CE-Kennzeichnung), sind für die Instrumentenentkeimung tauglich und mit den Geräten zu verträg. DGHM oder FDA-zugelassen oder CE-zugelassen), zur Desinfektion von Geräten und mit diesen vereinbar sein (siehe Abschnitt "Materialbeständigkeit").

Auch interessant

Mehr zum Thema